Welcome to Arega Pharma


  Contact : +32 (0) 3 808 67 00

General Terms and Conditions

Article 1 – General

AREGA PHARMA BV (hereinafter AREGA), with its registered office in 2610 Wilrijk, Laarstraat 16, is registered with the Central Enterprise Databank (CED) under the number 0722.544.585.
All agreements entered into and orders accepted by AREGA are subject to the following terms and conditions (the “GTC”), unless agreed upon otherwise in writing and in advance. These GTC are applicable to all orders sent to AREGA, except for any client general and special terms and conditions. Any special provisions that are stated on the order form and that would conflict with these GTC take precedence.

Article 2 – Quotations – Creation of the contract

2.1. Quotations and estimates are made with all rights reserved and without obligation on the part of AREGA. Quotations or estimates are only valid for the time period stated in the quotation, in principle, 30 days after creation of the quotation or the price estimate. No rights can be derived for future orders from quotations or estimates made in the past.
2.2. Orders, agreements or other arrangements are only valid if they have been confirmed in writing by AREGA.
2.3. AREGA considers its client to be the natural person or legal entity that entrusted the order to AREGA, unless it was explicitly communicated that actions are made on behalf of a third party and on the condition that the name, address and company registration number of this third party are communicated to AREGA at that same time. The person who places an order for a legal entity is jointly and severally obligated to the legal entity in whose name he/she acts.
2.4. Each change in the order must occur in writing by the client and, in principle, results in a new quotation or estimate at AREGA’s discretion and decision. In this case, AREGA is entitled to adjust the delivery period and/or rate or modify the order.

Article 3 – Execution of the contract – delivery

3.1. AREGA takes the necessary care in the execution of its entrusted orders and is only obligated to perform its best efforts. The delivery and/or execution periods are only provided as information and are therefore not binding upon AREGA, insofar as these delivery periods are in accordance with the legislation that is applicable to the relevant goods and unless otherwise expressly agreed between parties. Delivery periods are only guaranteed for goods that can be delivered from stock. However, delay in the delivery and/or execution can never lead to a penalty, compensation, dissolution of the contract or refusal to receive the goods.
3.2. At each stage in the execution of the contract, the client provides AREGA in a timely manner with all information that is deemed necessary for execution of the contract. If this required information has not been provided to AREGA in a timely manner, AREGA is entitled to suspend execution of the contract and/or to invoice the client for the additional costs resulting from the delay. Delivery addresses that have been communicated erroneously are the client’s responsibility and may lead to additional costs.
3.3. In principle, the delivery occurs via the wholesaler or directly to the client in accordance with the Guidelines from the European Commission regarding proper distribution practice for medicinal products for human use (“Guidelines 2013/C 343/01”).
3.4. Partial deliveries and/or partial executions are permitted. AREGA reserves the right to invoice these partial deliveries and/or partial executions at the time they are executed.
3.5. All risks regarding the goods, including the risks of transport, transfer to the client at the time the goods are delivered at the location stated on the order form.
3.6. AREGA reserves the right to legally dissolve the contract without prior notice of default if there are objective reasons that demonstrate that the client’s solvency and/or liquidity position has been jeopardised (for example, through bankruptcy, judicial agreement, protested bills, apparent insolvency, overdue payments at AREGA or third parties, obtaining a collective debt settlement by the client, etc.).
3.7. If AREGA learns of circumstances, after the confirmation of the order and before or during the delivery, as a result of which the contracts no longer reasonably appear to be sufficiently insured, then AREGA is entitled to demand payment in advance or sureties, where appropriate, in order to terminate the contract without any right to compensation for the client.

Article 4 – Price

4.1. The agreed upon prices are only valid for goods that can be delivered from stock and are based on the purchase price at the time of the offer or acceptance of the offer. AREGA explicitly reserves the right to increase the agreed upon price if, after acceptance of the offer, one or more of the factors that determine the price undergo an increase (including, but not limited to, the price of the raw materials or a new tax).
4.2. All prices exclude VAT and other costs (insurance, transport, etc.), unless expressly provided to the contrary. The VAT is borne by the client. Any increase in the VAT rate or any other tax of any kind that occurs between the order and the execution will be at the client’s expense.
4.3. For each order of goods for which the total value is lower than €350.00 excluding VAT, additional transport costs of at least €100.00 excluding VAT can be charged to the client unless agreed upon otherwise in writing. For clients who qualify as a pharmacy in the sense of Article 8 of the Coordinated Act of 10 May 2015 regarding the exercise of healthcare professions or as a Care Institution, a minimum order value of €200.00 excluding VAT is applicable, in the absence of which a transport cost of at least €100.00 excluding VAT can be charged.

Article 5 – Payment

5.1. AREGA’s invoices are payable in cash at its registered office, no later than within 30 days after receipt of the invoice.
5.2. Each invoice, for which the amount has not been settled or has not been fully settled by the due date, will be legally increased by a flat rate compensation equal to 10% of the amount due, with a minimum of €100.00. An interest on arrears is also legally owed that is equal to the legal interest rate in accordance with the Act of 2 August 2002 to combat the payment arrears regarding commercial transactions.
5.3. In the event that the agreed upon payment terms are not observed, all outstanding invoices and/or debts become immediately due and payable and AREGA is entitled to suspend further deliveries or to consider the contract as dissolved, without prejudice to its claim for compensation.
5.4. Without prejudice to the provisions in Article 7, the client must protest AREGA’s invoices, in the event of dispute, through a registered letter with reasons within 14 calendar days after their receipt, under penalty of forfeiture.
5.5 AREGA is entitled at all times to compensate credit balances it has from clients with debts to the client, even after concurrence.

Article 6 – Force Majeure

6.1. If AREGA cannot execute the order due to force majeure, which includes accidents, illness, fire, war, pandemic, a health crisis, strikes, lock-outs, riots, delays at suppliers, lack of transportation, etc., then AREGA is entitled to terminate the contract without any further compensation to the client.
6.2. If AREGA has already partially fulfilled its obligations when the force majeure occurs, or can only partially fulfil its obligations, then AREGA is entitled to invoice the already executed items separately and the client is obligated to pay this invoice as if it were a separate agreement.

Article 7 – Liability

7.1. Any immediately observable error regarding the delivery and any visible defect that impairs the goods entirely or partially must be established mutually in writing upon delivery with and in the presence of the carrier or his/her representative by stating reservations on the order form. In any event, each objection regarding the delivery must be communicated in writing to AREGA no later than within 14 calendar days, with any evidence of the defect (for example, a photo). Any indemnification for visible defects lapses if the defects appeared only after delivery at the agreed-upon location or if the goods have already been processed or were processed by the client or one of its agents or appointees. Invisible defects must be reported, under penalty of forfeiture, through a registered letter within eight calendar days after their discovery. However, the indemnification for invisible defects lapses if the goods have already been processed or were processed by the client or one of its agents or appointees or if the instructions for use were not followed or the goods were not handled in the appropriate manner.
7.2. In the event of defects and provided they are reported in a timely manner with the necessary supporting evidence, AREGA can decide to repair the defects in accordance with the order form or pay compensation.
If AREGA deems the complaint to be unfounded, then the goods involved or similar goods will be presented for evaluation by an independent expert to be appointed by both parties in mutual agreement. This expert’s findings are binding upon the parties. The unsuccessful party will bear the costs of the expert evaluation. If the goods are returned by the client as a result of this complaint, then the return must occur in accordance with the Guidelines 2013/C 343/01.
7.3. AREGA is responsible for the conformity of the goods it delivers in accordance with the agreed-upon specifications. This conformance is the only guarantee that AREGA provides. AREGA explicitly excludes any appeal to any other warranty, such as, but not limited to: guarantees regarding the market value of the goods, their suitability for specific use or the infringement of intellectual property rights. The client explicitly waives any appeal to such guarantees.
7.4 The client indemnifies AREGA for all damage, loss or claim resulting from or in connection with the distribution, sale and/or marketing of the goods, the infringement of patents and/or other intellectual property rights, the non-compliance with a legal requirement, regulation and/or registration, or a different client failure, unless the damage, loss and/or liability is due to AREGA’s intent or gross negligence.
7.5. The compensation for which AREGA can be liable on the basis of this agreement, regardless of the cause, nature or object of the claim, and subject to the provisions in Article 3.1, shall not exceed 20% of the amounts invoiced to the client and paid during the previous contract year. In the event the client is of the opinion that it can claim such compensation, client must prove the defects and its damage in mutual consultation. The client is not permitted to withhold or postpone the payment of outstanding invoices.
7.6. AREGA cannot be held liable, however, for consequential damage and/or any indirect damage, including loss of use, lost sales or lost profit.

Article 8 – Reporting obligations regarding adverse reactions

8.1. The client acknowledges and agrees that AREGA must fully and immediately satisfy all applicable requirements in terms of the safety-reporting obligations regarding its goods. The client agrees that if it receives information about adverse reactions and/or other specific safety issues regarding the relevant goods, client will immediately inform AREGA in that regard in accordance with this Article. For the application of these GTC, adverse reactions include, among other things: exposure during pregnancy, exposure of an infant during breastfeeding, overdose, misuse, incorrect use, medication errors, lack of efficacy, contamination with infectious material, interactions between medicines, occupational exposure and any other safety information that AREGA can reasonably request.
The client must provide AREGA with all information regarding adverse reactions that it receives within one (1) working day by contacting the local AREGA contact person for pharmacovigilance, Ms Joëlle Ameye, via the following contact data: Email: safety.belgium@tevabelgium.be Telephone: +32 3 820 73 73 24h pharmacovigilance number: +32 471 28 03 37 Fax: +32 3 820 73 83 The client does its utmost to obtain at least minimal information about the reported adverse reactions (including the nature of the adverse reactions, the medication that was used, the person who reported the adverse reactions and the patient). If reasonably possible, the client will inform the person who reported the adverse reactions that the information regarding the adverse reactions will be transmitted to AREGA and this person will be asked whether AREGA may contact him/her directly. The client will provide reasonable assistance to AREGA so that AREGA can fulfil its legal obligations and the requests for information from the competent authorities. Notwithstanding the aforementioned, AREGA is entitled to modify its instructions regarding the time frame, criteria and manner of reporting information regarding adverse reactions, including specific safety issues. The client will be informed of these changes via separate correspondence.

Article 9 – Transfer of rights

9.1. The client only becomes owner of the delivered goods starting from the time it has fulfilled all of its obligations towards AREGA. AREGA retains full ownership of the delivered goods up until the time of full payment of its charged prices, possible interest, compensation and costs. This retention of title is an essential part of the agreement entered into between parties, without which AREGA would not have signed the contract. AREGA nevertheless permits the client, in the context of its normal business operations, to use and sell the goods in question. The resale by the client of the unpaid goods legally results in the transfer to AREGA of the client’s claim on the third party, so that AREGA has a direct right of claim against the third party.
9.2. If the client does not pay within the contractually agreed time frame, AREGA can demand the return of the goods at the client’s risk and expense. The goods that the client has in stock are considered to be unpaid goods. The goods must then be returned immediately to AREGA upon request, at the client’s expense, without prejudice to AREGA’s right to full compensation.
Parties agree that the AREGA goods are fungible, so that AREGA is permitted to invoke its retention of title regarding all goods that the client has in stock and that are equivalent to the unpaid goods. During this period of retention of title, the client assumes the duties and responsibility of custodian for the delivered goods and, as a result, client is obligated to safeguard and insure them against all causes of damage, destruction, theft, fire, loss, etc.
9.3. Notwithstanding the specified retention of title, the risk regarding the goods transfers to the client at the time the goods are delivered to the location agreed upon in accordance with the order form. If it has been agreed that the client will pick up the goods, the risk transfers as soon as the client is summoned to pick up the goods. Storage costs can be charged after this summons.

Article 10 – Compliance with anti-corruption legislation

10.1. The client is aware that AREGA and the client are obligated to comply with all applicable anti-corruption laws and regulations (hereinafter: Applicable Anti-Corruption Legislation). The Applicable Anti-Corruption Legislation prohibits the corrupt payment, offer or promise of payment, or authorisation of a payment or transfer of items of value or any other advantage, directly or indirectly, to a civil servant, or to another person, with the knowledge that all or part of the payment, items of value or advantage will be offered, given, promised or forwarded to a civil servant. Some of the Applicable Anti-Corruption Legislation also prohibits commercial bribery, for example, the unlawful payment, transfer of items of value, payment, or any unlawful advantage, directly or indirectly, to a private party with the intention of obtaining or retaining business transactions in an unacceptable manner or to influence the conduct of the recipient in an unacceptable manner.
10.2. The client declares that it has not been convicted by a government agency or by the judicial authority of violating the Applicable Anti-Corruption Legislation. The client also declares that based on this agreement, it does not or will not receive, or does not or will not use, any items of value for a purpose that would violate the Applicable Anti-Corruption Legislation, nor has it performed or will perform any action that violates the Applicable Anti-Corruption Legislation. 10.3. The client declares that, unless permitted under the Applicable Anti-Corruption Legislation, it has not made or will not make any payment, has not provided or will not provide authorisation to pay or gift any items of value, to a civil servant with the purpose of (i) influencing an act or decision by this civil servant in his/her official capacity; (ii) to persuade this civil servant to act or neglect to act contrary to this civil servant’s legal duty; (iii) to secure an unjustified advantage; or (iv) to persuade this civil servant to use his/her influence to affect any governmental act or decision regarding activities that are undertaken in the context of this agreement.
10.4. The client will record all transactions in the context of this agreement in its accounting system, accounts and other documents, in reasonable detail, accurately and honestly.
10.5. For the duration of this agreement and for a period of three years thereafter, the client will provide an independent accountant designated by AREGA with access to all client accounting documents, accounts, invoices and relevant documents relating to this agreement with the purpose of verifying compliance with the provisions of this Article and the requirements of the Applicable Anti-Corruption Legislation. The client will grant its full cooperation to an audit or investigation performed by AREGA regarding the compliance of this agreement or the Applicable Anti-Corruption Legislation.
10.6. AREGA is entitled to suspend or to terminate this agreement, as well as all payments based on this agreement, if it believes in good faith that the client has acted in violation of this Article or the Applicable Anti-Corruption Legislation.
10.7. The client guarantees that all declarations herein remain correct and accurate during the course of this agreement. The client must inform AREGA immediately if it becomes aware of a possible violation of this Article or the Applicable Anti-Corruption Legislation or any other change that would render one of the declarations herein incorrect or inaccurate. Failure to notify AREGA of such a possibility on the basis of this Article is a material violation of this agreement by the client, which entitles AREGA to terminate the contract.
10.8. This Article is only applicable insofar as the client is a wholesaler or performs wholesale activities regarding AREGA goods.

Article 11 – Privacy

11.1. By contacting or placing an order with AREGA, the client explicitly permits the processing and use of its personal data for purposes such as the administration of the client database, the management of the orders, deliveries and invoices, the monitoring of solvency, marketing and advertising. In order to execute the contract, AREGA must have the following client information: name, address, telephone number, email address and billing information. The processing for marketing purposes and individualised advertising only occurs if the client has explicitly provided approval for this purpose. AREGA will not be able to transfer the data to third parties without the client’s explicit consent. The client is entitled at any time to oppose, free of charge, the processing of the data for direct marketing purposes. AREGA is responsible for processing this data.
The processing of this data is necessary for execution of this agreement and shall not be used for other purposes.
11.2. AREGA is obliged to disclose the client’s personal data in specific circumstances. Such circumstances can be if the law, the regulations or a legal procedure requires AREGA to do so or if AREGA is requested to do so by government agencies in the context of enforcing the law or if AREGA holds that it is necessary to forward this client personal data in order to prevent damage or financial losses in the context of an investigation into fraud or other illegal activities.
11.3. If AREGA sells or transfers all or part of its activities or assets, it reserves the right to also transfer all of the client’s personal data. In that case, AREGA will make the necessary effort in order to inform the client of this fact and to ensure that the party that receives the personal data will also use it in accordance with this Article. In this case, the client must contact the recipient of the personal data for further questions.
11.4. The client is entitled to view his/her data at any time and to correct it, if necessary.
11.5. AREGA ensures an appropriate administrative, technical and physical security policy, where the client’s personal data is protected against accidental, unlawful or unauthorised destruction, loss, alteration, access, disclosure or use.

Article 12 – Intellectual Property

12.1. The documents provided to the client before or after the creation of the contract are copyright protected and remain the property of AREGA. The client may not use, copy or reproduce these documents without consent from AREGA.
12.2. The full ownership of intellectual rights to the concepts or designs provided by AREGA remains with AREGA, unless otherwise expressly agreed in writing.
12.3. AREGA is entitled at any time to refer, as a reference for promotional purposes, on its website and social media to the services and/or goods provided with statement of the client’s identity, unless otherwise expressly agreed in writing.

Article 13 – Handling of Complaints

13.1. The client must submit to AREGA all complaints, fully and clearly described in writing, regarding execution of the contract within five working days after the client noticed the defects.
13.2. AREGA will make all efforts to respond to complaints submitted within two working days after the date of receipt. If a complaint reasonably requires a foreseeable longer processing time, AREGA will respond within two working days with an acknowledgement of receipt and an indication of when the client can expect a more detailed answer.

Article 14 – Miscellaneous and Resolution of Disputes

14.1. These GTC do not affect AREGA’s exercising of all other legal or contractual rights to which it is entitled.
14.2. The client is prohibited from transferring its rights and obligations under the agreement entered into with AREGA without prior written consent from AREGA. Any unauthorised transfer will be legally void.
14.3. Any failure by AREGA to demand execution of the provisions in these GTC cannot imply any waiver or renunciation of the application of this or any other provision.
14.4. The invalidity of one or more provisions of these GTC does not affect the application of the other provisions. If necessary, the provision will be replaced by one that is acceptable and enforceable according to both parties and that will correspond with the original provision in terms of economic consequences and that will reflect as much as possible the parties’ intent described in the provision.
14.5. Only Belgian law is applicable to the relationship between AREGA and the client. AREGA will submit any dispute regarding the interpretation or execution of these GTC to the Antwerp district courts, Antwerp division.

Algemene Voorwaarden

Artikel 1 – Algemeen

AREGA PHARMA BV (hierna AREGA), met maatschappelijke zetel te 2610 Wilrijk, Laarstraat 16 is ingeschreven in de Kruispuntbank der Ondernemingen (KBO) onder het nummer 0722.544.585.
Alle door AREGA afgesloten overeenkomsten en aanvaarde bestellingen zijn onderworpen aan de hiernavolgende voorwaarden (de “AV”), tenzij schriftelijk en voorafgaand anders overeengekomen. Deze AV gelden met uitsluiting van de eventuele algemene en bijzondere voorwaarden van de klant voor alle aan AREGA overgemaakte bestellingen. De eventueel bijzondere bepalingen die in de bestelbon worden vermeld, en die tegenstrijdig zouden zijn met deze AV, hebben voorrang.

Artikel 2 – Offertes – totstandkoming van de overeenkomst

2.1. Offertes en prijsopgaven worden gemaakt onder alle voorbehoud en zijn zonder verplichting vanwege AREGA. Offertes of prijsopgaven gelden steeds enkel voor de in de offerte vermelde tijd, in principe 30 dagen na opmaak van de offerte of de opgave van de prijs. Uit offertes of prijsopgaven uit het verleden kunnen geen rechten ontleend worden voor toekomstige opdrachten.
2.2. Bestellingen, overeenkomsten of andere afspraken zijn slechts geldig indien zij schriftelijk door AREGA zijn bevestigd.
2.3. AREGA beschouwt als haar opdrachtgever de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de opdracht aan AREGA heeft toevertrouwd, tenzij er uitdrukkelijk werd meegedeeld dat men in opdracht handelt van een derde en op voorwaarde dat de naam, het adres en het ondernemingsnummer van deze derde op datzelfde moment worden meegedeeld aan AREGA. Degene die een bestelling plaatst voor een rechtspersoon, verbindt zich solidair met de rechtspersoon in wiens naam hij handelt.
2.4. Elke wijziging van de bestelling door de klant dient schriftelijk te gebeuren en geeft in principe aanleiding tot een nieuwe offerte of prijsopgave, en dit naar eigen inzicht en beslissing van AREGA. AREGA is in dit geval gerechtigd de leveringstermijn en/of het tarief aan te passen of de opdracht alsnog te wijzigen.

Artikel 3 – Uitvoering van de overeenkomst – levering

3.1. AREGA besteedt de vereiste zorg aan de uitvoering van de aan haar toevertrouwde opdrachten en is enkel belast met een inspanningsverbintenis. De leverings- en/of uitvoeringstermijnen worden enkel bij wijze van inlichting verstrekt en zijn derhalve niet bindend voor AREGA, voor zover deze leveringstermijnen overeenstemmen met de wetgeving die op de betrokken goederen toepasselijk is, en tenzij uitdrukkelijk anders overeengekomen werd tussen partijen. Leveringstermijnen worden enkel gewaarborgd voor goederen leverbaar uit voorraad. Vertraging in de levering en/of uitvoering kan evenwel nooit aanleiding geven tot boete, schadevergoeding, ontbinding van de overeenkomst of weigering om de goederen in ontvangst te nemen.
3.2. De klant bezorgt AREGA in elk stadium van de uitvoering van de overeenkomst, tijdig alle gegevens die noodzakelijk geacht worden voor het uitvoeren van de overeenkomst. Indien deze benodigde gegevens niet tijdig aan AREGA zijn verstrekt, heeft AREGA het recht de uitvoering van de overeenkomst op te schorten en/of de uit de vertraging voortvloeiende extra kosten aan de klant te factureren. Foutief doorgegeven leveringsadressen zijn de verantwoordelijkheid van de klant en kunnen aanleiding geven tot extra kosten.
3.3. De levering gebeurt in principe via de groothandel of rechtstreeks aan de klant volgens de Richtsnoeren van de Europese Commissie inzake goede distributiepraktijk voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (“Richtsnoeren 2013/C 343/01”).
3.4. Deelleveringen en/of –uitvoeringen zijn toegelaten. AREGA behoudt zich het recht voor deze deelleveringen en/of –uitvoeringen te factureren op het moment dat deze worden uitgevoerd.
3.5. Alle risico’s met betrekking tot de goederen, met inbegrip van de risico’s van transport, gaan over op de klant op het ogenblik waarop de goederen worden afgeleverd op de plaats die in de bestelbon wordt vermeld.
3.6. AREGA behoudt zich het recht voor om de overeenkomst van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling te ontbinden indien er objectieve redenen aanwezig zijn die aantonen dat de solvabiliteits- en of liquiditeitspositie van de klant in gevaar gebracht is (bijv. door faillissement, gerechtelijk akkoord, geprotesteerde wissels, kennelijk onvermogen, achterstallige betalingen bij AREGA of derden, het bekomen van collectieve schuldenregeling door de klant, …)
3.7. Indien AREGA na de bevestiging van de opdracht en voor of tijdens de levering omstandigheden verneemt waardoor de afspraken redelijkerwijze niet meer voldoende verzekerd lijken, dan heeft AREGA het recht vooruitbetaling of borgstelling te vorderen, desgevallend om de overeenkomst op te zeggen zonder enig recht op schadevergoeding vanwege de klant.

Artikel 4 – Prijs

4.1. De overeengekomen prijzen zijn slechts geldig voor goederen leverbaar uit voorraad en zijn gebaseerd op de aankoopprijs op het moment van het aanbod of de aanvaarding van het aanbod. AREGA behoudt zich uitdrukkelijk het recht voor om de overeengekomen prijs te verhogen indien, na de aanvaarding van het aanbod, één of meerdere van de factoren die de prijs bepalen, een verhoging ondergaan (met inbegrip van maar niet uitsluitend de prijs van de grondstoffen of een nieuwe belasting).
4.2. Alle prijzen zijn exclusief BTW en andere kosten (verzekering, transport, e.d.), tenzij expliciet anders wordt voorzien. De BTW is ten laste van de klant. Elke verhoging van het BTW-tarief of van een andere belasting van welke aard ook tussen de bestelling en de uitvoering zal ten laste van de klant vallen.
4.3. Voor iedere bestelling van goederen waarvan de totale waarde lager ligt dan € 350,00 excl. BTW kunnen aan de klant, tenzij schriftelijk anders overeengekomen, bijkomende vervoerskosten van minimum € 100,00 exclusief BTW worden aangerekend. Voor klanten die kwalificeren als een apotheek in de zin van artikel 8 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen of als een Verzorgingsinrichting, geldt een minimale bestelwaarde van € 200,00 € excl. BTW, bij gebreke waarvan een vervoerskost van minimum € 100,00 exclusief BTW kan worden aangerekend.

Artikel 5 – Betaling

5.1. De facturen van AREGA zijn contant betaalbaar op diens maatschappelijke zetel, ten laatste binnen de 30 dagen na ontvangst van de factuur. .
5.2. Elke factuur, waarvan het bedrag niet of niet volledig op de vervaldag is vereffend, wordt van rechtswege vermeerderd met een forfaitaire schadevergoeding gelijk aan 10% van het verschuldigde bedrag, met een minimum van € 100,00. Tevens van rechtswege is een verwijlinterest verschuldigd gelijk aan de wettelijke intrestvoet overeenkomstig de Wet van 2 augustus 2002 tot bestrijding van de betalingsachterstand inzake handelstransacties.
5.3. In geval van niet-naleving van de overeengekomen betalingsvoorwaarden worden alle openstaande facturen en/of schulden onmiddellijk opeisbaar en heeft AREGA het recht om de verdere leveringen op te schorten ofwel de overeenkomst als ontbonden te beschouwen onverminderd haar aanspraak op schadeloosstelling.
5.4. Onverminderd hetgeen bepaald is in artikel 7, dient de klant de facturen van AREGA, in geval van betwisting, door middel van een gemotiveerde aangetekende brief te protesteren binnen de 14 kalenderdagen na de ontvangst ervan, en dit op straffe van verval.
5.5 AREGA is gerechtigd om te allen tijde tegoeden die zij heeft van klanten te compenseren met schulden aan de klant, zelfs na samenloop.

Artikel 6 – Overmacht

6.1. Indien AREGA de bestelling niet kan uitvoeren wegens overmacht, waaronder begrepen wordt ongevallen, ziekte, brand, oorlog, pandemie, gezondheidscrisis, stakingen, lock-outs, opstanden, vertragingen bij leveranciers, gebrek aan vervoermateriaal, enz., heeft AREGA het recht aan de overeenkomst een einde te stellen zonder enige verdere schadeloosstelling aan de klant.
6.2. Indien AREGA bij het intreden van de overmacht al gedeeltelijk aan haar verplichtingen heeft voldaan, of slechts gedeeltelijk aan haar verplichtingen kan voldoen, is AREGA gerechtigd het reeds uitgevoerde afzonderlijk te factureren en is de klant gehouden deze factuur te voldoen, als betrof het een afzonderlijke overeenkomst.

Artikel 7 – Aansprakelijkheid

7.1. Elke onmiddellijk waarneembare fout met betrekking tot de levering en elk zichtbaar gebrek dat de goederen geheel of gedeeltelijk aantast moet bij de levering tegensprekelijk met en in aanwezigheid van de vervoerder of zijn afgevaardigde schriftelijk vastgesteld worden door voorbehoud te maken op de bestelbon. In ieder geval dient ieder bezwaar met betrekking tot de levering AREGA ten laatste binnen de 14 kalenderdagen schriftelijk meegedeeld te worden, met het gebeurlijke bewijs van het gebrek (bvb. foto). Elke vrijwaring voor zichtbare gebreken vervalt indien de gebreken pas na de levering op de afgesproken plaats zijn opgedoken of indien de goederen reeds bewerkt of verwerkt werden door de klant of één van zijn agenten of aangestelden. Onzichtbare gebreken dienen, op straffe van verval, door middel van een aangetekende brief gemeld te worden binnen de 8 kalenderdagen na de ontdekking ervan. De vrijwaring voor onzichtbare gebreken vervalt echter indien de goederen reeds bewerkt of verwerkt werden door de klang of één van zijn agenten of aangestelden of indien de gebruiksaanwijzing niet werd opgevolgd of de goederen niet op de geschikte wijze werden behandeld.
7.2. In geval er zich gebreken voordoen en deze tijdig worden gemeld met het nodige bewijs ter staving, heeft AREGA de keuze de gebreken te herstellen conform de bestelbon of hiervoor een schadevergoeding te betalen.
Indien AREGA de klacht niet gegrond acht, dan zullen de betrokken of soortgelijke goederen aan een door beide partijen in wederzijds akkoord aan te wijzen onafhankelijke deskundige ter beoordeling worden voorgelegd. De bevindingen van deze deskundige zijn bindend voor de partijen. De in het ongelijk gestelde partij zal de kosten van het deskundigenonderzoek dragen. Indien de goederen naar aanleiding van deze klacht door de klant worden teruggestuurd, dan dient dit te gebeuren conform de Richtsnoeren 2013/C 343/01.
7.3. AREGA staat in voor de conformiteit van de door haar geleverde goederen in overeenstemming met de overeengekomen specificaties. Dit is de enige garantie die door AREGA wordt geboden. AREGA sluit een beroep op elke andere garantie uitdrukkelijk uit, zoals maar niet beperkt tot: garanties inzake de marktwaarde van de goederen, de geschiktheid ervan voor specifiek gebruik of de inbreuk op de intellectuele eigendomsrechten. De klant doet uitdrukkelijk afstand van elk beroep op dergelijke garantie.
7.4 De klant vrijwaart AREGA voor alle schade, verlies of aanspraak voortvloeiend uit of in samenhang met de distributie, de verkoop en/of de marketing van de goederen, de inbreuk op octrooien en/of andere intellectuele eigendomsrechten, het niet voldoen aan een wettelijk voorschrift, regeling en/of registratie, of een andere tekortkoming van de klant, tenzij de schade, het verlies en/of de aansprakelijkheid te wijten is aan het opzet of de grove schuld van AREGA.
7.5. De schadevergoeding waartoe AREGA op basis van deze overeenkomst aansprakelijk kan zijn, wat ook de oorzaak, de aard of het voorwerp van de vordering is, en behoudens hetgeen is voorzien in artikel 3.1, zal maximaal 20% van de tijdens het voorgaande contractjaar aan de klant gefactureerde en betaalde bedragen. In geval de klant aanspraak meent te kunnen maken op zulk een vergoeding dient hij de gebreken en zijn schade op tegensprekelijke wijze te bewijzen. Het is hem niet toegelaten de betaling van openstaande facturen in te houden of uit te stellen.
7.6. AREGA zal echter niet aansprakelijk kunnen gesteld worden voor gevolgschade en/of enigerlei onrechtstreekse schade, met inbegrip van gebruiks-, omzet- of winstderving.

Artikel 8 – Meldingsverplichtingen van bijwerkingen

8.1. De klant erkent en gaat ermee akkoord dat AREGA volledig en onmiddellijk moet voldoen aan alle toepasselijke vereisten inzake de veiligheidsmelding-verplichtingen met betrekking tot haar goederen. De klant gaat ermee akkoord dat indien hij, met betrekking tot de betrokken goederen, informatie ontvangt over bijwerkingen en/of andere specifieke veiligheidskwesties, hij AREGA hiervan onmiddellijk op de hoogte zal brengen in overeenstemming met dit artikel. Voor de toepassing van deze AV wordt onder bijwerkingen onder meer begrepen: blootstelling gedurende de zwangerschap, blootstelling van een zuigeling tijdens de borstvoeding, overdosis, misbruik, verkeerd gebruik, medicatiefouten, gebrek aan werkzaamheid, besmetting met infectieus materiaal, interacties tussen medicijnen, beroepsmatige blootstelling, en elke andere veiligheidsinformatie waarom AREGA redelijkerwijze kan verzoeken.
De klant moet alle informatie met betrekking tot bijwerkingen die hij ontvangt binnen één (1) werkdag aan AREGA bezorgen door de lokale contactpersoon inzake geneesmiddelenbewaking van AREGA, mevrouw Joëlle Ameye, te contacteren via onderstaande contactgegevens: E-mail: safety.belgium@tevabelgium.be Telefoon: +32 3 820 73 73 24u geneesmiddelenbewaking nummer: +32 471 28 03 37 Fax: + 32 3 820 73 83 De klant doet zijn uiterste best om ten minste minimale informatie over de gemelde bijwerkingen te verkrijgen (met inbegrip van de aard van de bijwerkingen, het geneesmiddel dat werd gebruikt, de persoon die de bijwerkingen heeft aangemeld en de patiënt). Indien redelijkerwijze mogelijk, zal de klant de persoon die de bijwerkingen heeft gemeld meedelen dat de informatie met betrekking tot de bijwerkingen aan AREGA wordt overgemaakt en zal hij deze persoon vragen of AREGA rechtstreeks contact met hem mag opnemen. De klant zal AREGA redelijke bijstand verlenen opdat AREGA kan voldoen aan de wettelijke verplichtingen die op haar rusten en de verzoeken om informatie vanwege de bevoegde autoriteiten. Niettegenstaande het voorgaande, heeft AREGA het recht om zijn instructies betreffende de termijn, de criteria en de manier van aanmelding van informatie met betrekking tot bijwerkingen, met inbegrip van specifieke veiligheidskwesties, te wijzigen. De klant zal hiervan op de hoogte worden gebracht via afzonderlijke briefwisseling.

Artikel 9 – Overdracht van rechten

9.1. De klant wordt pas eigenaar van de geleverde goederen vanaf het moment dat hij aan al zijn verplichtingen opzichtens AREGA heeft voldaan. AREGA behoudt de volle eigendom van de geleverde goederen tot op het ogenblik van de integrale betaling van de door haar in rekening gebrachte prijzen, mogelijke interesten, schadevergoedingen en kosten. Dit eigendomsvoorbehoud is een essentieel bestanddeel van de overeenkomst, afgesloten tussen partijen, zonder dewelke AREGA niet zou hebben gecontracteerd. AREGA staat de klant niettemin toe om, in het kader van diens normale bedrijfsvoering, de betrokken goederen te gebruiken en te verkopen. De doorverkoop door de klant van de niet-betaalde goederen heeft van rechtswege de overdracht van de schuldvordering van de klant op de derde aan AREGA tot gevolg, zodat deze laatste over een rechtstreeks vorderingsrecht beschikt opzichtens de derde.
9.2. Indien de klant niet betaalt binnen de contractueel overeengekomen termijn, kan AREGA de teruggave van de goederen vorderen en dit voor rekening en risico van de klant. De goederen die de klant in voorraad heeft, worden geacht te onbetaalde goederen te zijn. De goederen dienen dan onmiddellijk op eenvoudige vraag aan AREGA te worden teruggegeven en dit op kosten van de klant, onverminderd het recht van AREGA op integrale schadeloosstelling.
Partijen komen overeen dat de goederen van AREGA soortzaken zijn, zodat het AREGA is toegestaan om zich op haar eigendomsvoorbehoud te beroepen met betrekking tot alle goederen die de klant in voorraad heeft en die gelijkaardig zijn aan de onbetaalde goederen. Tijdens deze periode van eigendomsvoorbehoud neemt de klant de plichten en de verantwoordelijkheid van bewaarder op zich voor de geleverde goederen en hij verbindt er zich bijgevolg toe deze te bewaken en te verzekeren tegen alle oorzaken van beschadiging, vernietiging, diefstal, brand, verlies, enz.
9.3. Niettegenstaande het voorziene eigendomsbehoud, gaat het risico met betrekking tot de goederen over op de klant op het ogenblik dat de goederen worden geleverd op de conform de bestelbon afgesproken plaats. Indien overeengekomen wordt dat de klant de goederen komt afhalen, gaat het risico over van zodra de klant wordt aangemaand om de goederen te komen afhalen. Na deze aanmaning kunnen bewaringskosten worden aangerekend.

Artikel 10 – Naleving van anti-corruptiewetgeving

10.1. De klant is zich ervan bewust dat AREGA en de klant gehouden zijn te voldoen aan alle toepasselijke anti-corruptie wet- en regelgeving (hierna: Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving). De Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving verbiedt de corrupte betaling, aanbod of belofte tot betaling, of machtiging van een betaling of overdracht van zaken van waarde of enig ander voordeel, direct of indirect, aan een ambtenaar, of aan een andere persoon, met de wetenschap dat de gehele of een deel van de betaling, zaken van waarde, of voordeel zal worden aangeboden, gegeven, beloofd, of doorgegeven aan een ambtenaar. Sommige van de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving verbiedt tevens commerciële omkoping – bijv. de onrechtmatige betaling, overdracht van zaken van waarde, uitkering, of enig onrechtmatig voordeel, direct of indirect, aan een private partij met de bedoeling om op ongerechtvaardigde wijze zakelijke transacties te verkrijgen of te behouden of om op ongerechtvaardigde wijze het gedrag van de ontvanger te beïnvloeden.
10.2. De klant verklaart dat zij niet door een overheidsinstantie of door de gerechtelijke instantie veroordeeld is voor het schenden van de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving. De klant verklaart voorts dat er uit hoofde van deze overeenkomst geen zaken van waarde door haar zijn of zullen worden ontvangen of door haar zijn of zullen worden gebruikt voor een doel dat in strijd zou zijn met de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving, noch dat zij enige handeling heeft verricht of zal verrichten die in strijd is met de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving. 10.3. De klant verklaart dat, tenzij toegestaan onder de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving, zij geen betaling heeft gedaan of zal doen, geen machtiging tot betaling of gift van enige zaken van waarde heeft gegeven of zal geven, aan een ambtenaar met als doel om (i) een handeling of beslissing van deze ambtenaar in zijn officiële hoedanigheid te beïnvloeden; (ii) deze ambtenaar te bewegen tot handelen of nalaten in strijd met de wettelijke plicht van deze ambtenaar; (iii) een ongerechtvaardigd voordeel zeker te stellen; of (iv) deze ambtenaar te bewegen om zijn invloed aan te wenden om enige handeling of beslissing van de overheid met betrekking tot activiteiten die worden ondernomen in het kader van deze overeenkomst te beïnvloeden. 10.4. De klant zal alle transacties in het kader van deze overeenkomst in haar boekhouding, rekeningen en andere documenten, in redelijke mate van detail, accuraat en op eerlijke wijze opnemen. 10.5. De klant zal voor de duur van deze overeenkomst en gedurende een periode van drie jaar daarna een door AREGA aangewezen onafhankelijk accountant toegang bieden tot alle boekhoudkundige documenten, rekeningen, facturen en relevante bescheiden van de Klant die betrekking hebben op deze overeenkomst met als doel om de naleving van de bepalingen van dit artikel en de eisen van de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving te controleren. De Klant zal haar volledige medewerking verlenen aan een audit of onderzoek uitgevoerd door AREGA met betrekking tot de naleving van deze overeenkomst of de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving.10.6. AREGA heeft het recht om deze overeenkomst alsmede alle betalingen op grond van deze overeenkomst op te schorten of te beëindigen, indien zij te goeder trouw meent dat de Klant in strijd met dit artikel of met de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving zou hebben gehandeld. 10.7. De klant staat ervoor in dat alle verklaringen hierin gedurende de looptijd van deze overeenkomst juist en accuraat blijven. De klant dient AREGA onmiddellijk te informeren indien zij op de hoogte raakt van een mogelijke schending van dit artikel of de Toepasselijke Anti-Corruptie Wetgeving of van enige andere wijziging die een van de verklaringen hierin onjuist of onnauwkeurig zou maken. Het nalaten van dergelijke melding aan AREGA op grond van dit artikel is een wezenlijke schending van deze overeenkomst door de klant welke AREGA het recht geeft de overeenkomst te beëindigen. 10.8. Dit artikel is uitsluitend van toepassing voor zover de klant een groothandel is, dan wel groothandel activiteiten met betrekking tot goederen van AREGA verricht.

Artikel 11 Privacy

11.1. Door contact op te nemen met of een bestelling te plaatsen bij AREGA, staat de klant uitdrukkelijk toe dat kan worden overgegaan tot de verwerking en het gebruik van zijn persoonsgegevens voor doeleinden zoals de administratie van het klantenbestand, het beheer van de bestellingen, leveringen en facturen, het opvolgen van de solvabiliteit, marketing en reclame. Voor de uitvoering van de overeenkomst dient AREGA te beschikken over de volgende gegevens van de klant: naam, adres, telefoonnummer, e-mailadres en facturatiegegevens. De verwerking voor marketingdoeleinden en de geïndividualiseerde reclame gebeurt enkel indien de klant zich hiertoe uitdrukkelijk akkoord heeft verklaard. AREGA zal de gegevens niet mogen overmaken aan derden, zonder de uitdrukkelijke toestemming van de klant. De klant heeft te allen tijde het recht om zich kosteloos te verzetten tegen de verwerking van de gegevens voor directe marketing doeleinden. AREGA is verantwoordelijk voor de verwerking van deze gegevens.
De verwerking van deze gegevens is noodzakelijk voor de uitvoering van deze overeenkomst en zal niet voor andere doeleinden worden aangewend.
11.2. In bepaalde omstandigheden is AREGA verplicht om de persoonsgegevens van de klant door te geven. Dit komt voor indien de wet, de regelgeving of een juridische procedure AREGA hiertoe verplicht of wanneer zij hiertoe verzocht wordt door overheidsinstanties in het kader van acties ter handhaving van de wet of indien AREGA van mening is dat het noodzakelijk is om deze persoonsgegevens van de klant door te geven om schade of financiële verliezen te voorkomen, en dit in het kader van een onderzoek naar fraude of andere illegale activiteiten.
11.3. Indien AREGA alle of een deel van haar activiteiten of activa verkoopt of overdraagt, behoudt zij zich het recht voor om ook alle persoonsgegevens van de klant over te dragen. In dat geval zal AREGA de nodig inspanningen leveren om de klant hiervan in kennis te stellen en ervoor te zorgen dat degene die de persoonsgegevens verkrijgt, deze ook gebruikt in overeenstemming met dit artikel. In dit geval dient de klant zich voor verdere vragen te richten tot de verkrijger van de persoonsgegevens.
11.4. De klant heeft het recht om zijn/haar gegevens op elk moment in te kijken en deze desgevallend te corrigeren.
11.5. AREGA draagt zorg voor een gepast administratief, technisch en fysiek veiligheidsbeleid, waarbij de persoonsgegevens van de klant worden beschermd tegen toevallige, onwettige of ongeoorloofde vernietiging, verlies, wijziging, toegang, onthulling of gebruik.

Artikel 12 – Intellectuele eigendom

12.1. De voor of na de totstandkoming van de overeenkomst aan de klant ter hand gestelde documenten zijn auteursrechtelijk beschermd en blijven eigendom van AREGA. Zij mogen zonder toestemming van deze laatste niet door de klant worden gebruikt, gekopieerd of vermenigvuldigd.
12.2. De volle eigendom van intellectuele rechten op de door AREGA verstrekte concepten of ontwerpen, blijft bij AREGA, tenzij uitdrukkelijk schriftelijk anders overeengekomen wordt.
12.3. AREGA is te allen tijde gerechtigd om op haar website en sociale media voor promotiedoeleinden als referentie te verwijzen naar de geleverde diensten en/of goederen met vermelding van de identiteitsgegevens van de klant, tenzij dit schriftelijk uitdrukkelijk anders is overeengekomen.

Artikel 13 – Klachtenbehandeling

13.1. Alle klachten over de uitvoering van de overeenkomst moeten door de klant binnen de 5 werkdagen nadat de klant de gebreken heeft vastgesteld, volledig en duidelijk omschreven, worden ingediend bij AREGA.
13.2. AREGA zal de nodige inspanningen leveren om ingediende klachten binnen een termijn van 2 werkdagen vanaf de datum van ontvangst te beantwoorden. Als een klacht redelijkerwijze een voorzienbaar langere verwerkingstijd vraagt, wordt door AREGA binnen de termijn van 2 werkdagen geantwoord met een bericht van ontvangst en een indicatie wanneer de klant een meer uitvoerig antwoord kan verwachten.

Artikel 14 – Varia en Geschillenregeling

14.1. Deze AV doen geen enkele afbreuk aan de uitoefening door AREGA van alle andere haar toekomende wettelijke of contractuele rechten.
14.2. Het is de klant verboden zijn rechten en verplichtingen onder de met AREGA afgesloten overeenkomst over te dragen zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van AREGA. Elke ongeoorloofde overdracht zal van rechtswege nietig zijn.
14.3. Een eventueel in gebreke blijven van AREGA om de uitvoering te eisen van de bepalingen van deze algemene voorwaarden, zal geen afstand van of verzaking aan de toepassing van deze of enigerlei andere bepaling kunnen impliceren.
14.4. De ongeldigheid van één of meerdere bepalingen van deze algemene voorwaarden doet geen afbreuk aan de toepassing van de andere bepalingen. Indien noodzakelijk wordt de bepaling vervangen door een volgens beide partijen aanvaardbare geldige en afdwingbare bepaling die qua economische gevolgen zal overeenstemmen met de oorspronkelijke bepaling en die het in de bepaling verwoorde opzet van de partijen zo veel mogelijk zal weerspiegelen.
14.5. In de relatie tussen AREGA en de klant is enkel het Belgische recht van toepassing. Elk geschil met betrekking tot de interpretatie of uitvoering van deze AV zal door AREGA worden voorgelegd aan de rechtbanken van het arrondissement Antwerpen, afdeling Antwerpen..

Conditions Générales

Article 1 – Généralités

AREGA PHARMA SRL (ci-après AREGA), ayant son siège social à 2610 Wilrijk, Laarstraat 16, est inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) sous le numéro 0722.544.585.
Tous les contrats conclus par AREGA et les commandes acceptées sont soumis(es) aux conditions ci-après (les « CGV »), à moins qu’il n’en ait été autrement convenu par écrit. Les présentes CGV s’appliquent à l’exclusion des éventuelles conditions générales et particulières du client pour toutes les commandes transmises à AREGA. Les éventuelles dispositions particulières qui sont mentionnées sur le bon de commande, et qui seraient contraires aux présentes CGV, prévalent.

Article 2 – Offres – conclusion du contrat

2.1. Les offres et devis sont faits sous toutes réserves et ne sont pas contraignants pour AREGA. Les offres ou devis s’appliquent toujours uniquement pour la durée indiquée dans l’offre, en principe 30 jours après l’émission de l’offre ou du devis. Les offres ou devis expiré(e)s ne confèrent aucun droit pour les commandes futures.
2.2. Les commandes, contrats ou autres accords sont uniquement valables si AREGA les confirme par écrit.
2.3. AREGA considère comme son donneur d’ordre la personne physique ou morale qui a confié l’ordre à AREGA, à moins qu’il n’ait été expressément communiqué que l’on agit pour le compte d’un tiers, et à condition que le nom, l’adresse et le numéro d’entreprise de ce tiers soient communiqués à AREGA au même moment. La personne qui passe commande pour une personne morale s’engage solidairement avec la personne morale au nom de laquelle elle agit.
2.4. Toute modification de la commande par le client doit être effectuée par écrit et donne lieu en principe à une nouvelle offre ou à un nouveau devis, et ce selon la discrétion et la décision d’AREGA. AREGA a dans ce cas le droit d’adapter le délai de livraison et/ou le tarif, ou de modifier la commande.

Article 3 – Exécution du contrat – livraison

3.1. AREGA consacre les soins nécessaires à l’exécution des ordres qui lui ont été confiés et est uniquement chargée d’une obligation de moyens. Les délais de livraison et/ou d’exécution ne sont communiqués qu’à titre indicatif et ne sont par conséquent pas contraignants pour AREGA, dans la mesure où ces délais de livraison correspondent à la législation applicable aux marchandises concernées et sauf accord contraire exprès entre les parties. Les délais de livraison sont garantis uniquement pour les marchandises disponibles en stock. Un retard de livraison et/ou d’exécution ne pourra en aucun cas donner lieu à une amende, des dommages-intérêts, une dissolution du contrat ou un refus de réception des marchandises.
3.2. Le client fournit à AREGA, à chaque stade de l’exécution du contrat, toutes les données jugées nécessaires à l’exécution du contrat. Si ces informations nécessaires n’ont pas été fournies à AREGA dans les délais impartis, AREGA a le droit de suspendre l’exécution du contrat et/ou de facturer au client les frais supplémentaires découlant de ce retard. Les adresses de livraison incorrectement transmises sont de la responsabilité du client et peuvent entraîner des frais supplémentaires.
3.3. La livraison se fait en principe via le grossiste ou directement au client, conformément aux lignes directrices de la Commission européenne sur les bonnes pratiques de distribution en gros des médicaments à usage humain (« Lignes directrices 2013/C 343/01 »).
3.4. Les livraisons et/ou exécutions partielles sont autorisées. AREGA se réserve le droit de facturer ces livraisons et/ou exécutions partielles au moment où celles-ci sont effectuées.
3.5. Tous les risques relatifs aux marchandises, y compris les risques de transport, sont transférés au client au moment où les marchandises sont livrées à l’endroit indiqué sur le bon de commande.
3.6. AREGA se réserve le droit de résilier le contrat de plein droit et sans mise en demeure préalable s’il existe des raisons objectives qui démontrent que la situation de solvabilité et/ou de liquidité du client est mise en danger (p. ex. par faillite, procédure de réorganisation judiciaire, lettres de change protestées, insolvabilité manifeste, paiements arriérés chez AREGA ou des tiers, obtention d’un règlement collectif de dettes par le client, etc.).
3.7. Si AREGA prend connaissance, après la confirmation de l’ordre et avant ou pendant la livraison, de circonstances qui font que les accords ne semblent raisonnablement plus être suffisamment assurés, AREGA est fondée à réclamer un paiement anticipé ou une caution afin, le cas échéant, de résilier le contrat sans aucun droit à de quelconques dommages-intérêts vis-à-vis du client.

Article 4 – Prix

4.1. Les prix convenus sont uniquement valables pour les articles livrables de stock et sont basés sur le prix d’achat au moment de l’offre ou de l’acceptation de l’offre. AREGA se réserve expressément le droit d’augmenter le prix convenu si, après acceptation de l’offre, un ou plusieurs des facteurs qui déterminent le prix subissent une augmentation (incluant, mais ne s’y limitant pas, les prix des matières premières ou une nouvelle forme d’imposition).
4.2. Tous les prix s’entendent hors TVA et autres frais (assurance, transport, etc.), à moins qu’il n’en soit explicitement convenu autrement. La TVA est à charge du client. Toute augmentation du taux de TVA ou d’une autre taxe, de quelque nature que ce soit, entre la commande et l’exécution sera à charge du client.
4.3. Pour chaque commande de marchandises dont la valeur totale est inférieure à 350 € hors TVA, et à moins qu’il n’en ait été convenu autrement par écrit, des frais de transport supplémentaires d’un minimum de 100 € hors TVA peuvent être facturés au client. Pour les clients qui sont considérés comme une pharmacie au sens de l’article 8 de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l’exercice des professions des soins de santé, ou comme un établissement de soins, une valeur de commande minimale de 200 € hors TVA s’applique,, à défaut de quoi des frais de transport d’un minimum de 100 € hors TVA peuvent être facturés.

Article 5 – Paiement

5.1. Les factures d’AREGA sont payables au comptant au siège social de cette dernière, au plus tard dans les 30 jours suivant la réception de la facture.
5.2. Toute facture dont le montant n’est pas ou pas entièrement réglé à l’échéance est majorée de plein droit d’une indemnité forfaitaire égale à 10 % du montant dû, avec un minimum de 100 €. Un intérêt de retard est également dû de plein droit, équivalent au taux d’intérêt légal, conformément à la loi du 2 août 2002 visant à lutter contre le retard de paiement dans les transactions commerciales.
5.3. En cas de non-respect des conditions de paiement convenues, toutes les factures et/ou dettes impayées deviennent immédiatement exigibles, et AREGA est fondée à suspendre les livraisons ultérieures ou à considérer le contrat comme résilié, sans préjudice de son droit à des dommages-intérêts.
5.4. Sans préjudice des dispositions de l’article 7, le client doit, en cas de litige, protester les factures d’AREGA par lettre recommandée motivée, dans les 14 jours calendrier suivant leur réception, sous peine de nullité.
5.5 AREGA est fondée, à tout moment, à compenser les avoirs qu’elle détient sur des clients par des dettes envers le client, même après accord.

Article 6 – Force majeure

6.1. Si AREGA ne peut pas exécuter la commande pour cause de force majeure, incluant les accidents, les maladies, les incendies, la guerre, les pandémies, les crises sanitaires, les grèves, les lock-outs, les émeutes, les retards chez les fournisseurs, le manque de matériel de transport, etc., AREGA est fondée à mettre fin au contrat sans autre indemnisation du client.
6.2. Si AREGA, lors de la survenue de la force majeure, a déjà partiellement satisfait à ses obligations ou ne peut que partiellement satisfaire à ses obligations, AREGA est fondée à facturer séparément la partie déjà effectuée, et le client est tenu de payer cette facture, comme s’il s’agissait d’un contrat séparé.

Article 7 – Responsabilité

7.1. Toute faute immédiatement observable et relative à la livraison et tout défaut visible affectant partiellement ou entièrement les marchandises doivent être constatés par écrit lors de la livraison, de manière contradictoire, avec le transporteur et en sa présence ou celle de son représentant, en émettant une réserve sur le bon de commande. Dans tous les cas, toute réclamation concernant la livraison d’AREGA doit être communiquée par écrit au plus tard dans les 14 jours calendrier, avec la preuve éventuelle du défaut (p. ex. photo). Toute exonération pour vices visibles devient caduque si les vices ne sont apparus à l’endroit convenu qu’après la livraison ou si les marchandises ont déjà été transformées par le client ou l’un de ses agents ou préposés. Sous peine de nullité, les vices cachés doivent être signalés par lettre recommandée dans les 8 jours calendrier suivant leur découverte. L’exonération pour vices cachés est toutefois nulle si les marchandises ont déjà été transformées par le client ou l’un de ses agents ou préposés, ou si le mode d’emploi n’a pas été suivi ou si les marchandises n’ont pas été traitées de manière appropriée.
7.2. En cas de défauts, et si ceux-ci sont signalés à temps avec la preuve nécessaire, AREGA a le choix de les réparer conformément au bon de commande ou de payer une indemnisation à cet effet.
Si AREGA estime que la plainte n’est pas fondée, les marchandises en question ou similaires seront soumises à l’examen d’un expert indépendant désigné d’un commun accord par les deux parties. Les conclusions de cet expert sont contraignantes pour les parties. La partie succombante supportera les frais de l’expertise. Si les marchandises sont renvoyées par le client à la suite de cette plainte, cela doit se faire conformément aux Lignes directrices 2013/C 343/01.
7.3. AREGA est responsable de la conformité des marchandises livrées conformément aux spécifications convenues. C’est l’unique garantie offerte par AREGA. AREGA exclut expressément le recours à toute autre garantie, incluant, mais ne se limitant pas : aux garanties relatives à la valeur de marché des marchandises, à leur adéquation à un usage spécifique ou à la violation des droits de propriété intellectuelle. Le client renonce expressément à tout recours à ces garanties.
7.4 Le Client exonère AREGA de tout dommage, perte ou réclamation découlant de ou liés à la distribution, la vente et/ou la commercialisation des marchandises, la violation des brevets et/ou autres droits de propriété intellectuelle, le non-respect d’une disposition légale, d’une réglementation et/ou d’un enregistrement, ou tout autre manquement du client, hormis si le dommage, la perte et/ou la responsabilité sont dus à la faute intentionnelle ou grave du client.
7.5. Les dommages et intérêts pour lesquels AREGA peut être tenue responsable aux termes des présentes, quelle qu’en soit la cause, la nature ou l’objet de la demande, et sous réserve des dispositions de l’article 3.1, s’élèveront au maximum à 20 % des montants facturés et payés au client au cours de l’année contractuelle précédente. Au cas où le client estime pouvoir prétendre à une telle indemnisation, il doit prouver de manière contradictoire les défauts et le préjudice subis. Il n’est pas autorisé à retenir ou à reporter le paiement des factures impayées.
7.6. AREGA ne pourra toutefois pas être tenue responsable des dommages consécutifs et/ou des dommages indirects, y compris la perte d’utilisation, de chiffre d’affaires ou de profit.

Article 8 – Obligations de déclaration des effets indésirables

8.1. Le client reconnaît et accepte qu’AREGA doit se conformer intégralement et immédiatement à toutes les exigences applicables en matière d’obligations de déclaration de sécurité relatives à ses marchandises. Le client accepte que s’il reçoit des informations sur les effets indésirables et/ou d’autres questions spécifiques de sécurité concernant les marchandises, il en informera immédiatement AREGA conformément au présent article. Pour l’application des présentes CGV, les effets indésirables comprennent, entre autres, l’exposition pendant la grossesse, l’exposition d’un nourrisson pendant l’allaitement, un surdosage, un abus, un mauvais usage, des erreurs médicamenteuses, un manque d’efficacité, une contamination par du matériel infectieux, des interactions entre des médicaments, une exposition professionnelle et toute autre information de sécurité qu’AREGA peut raisonnablement demander.
Le client doit fournir à AREGA toutes les informations relatives aux effets secondaires qui lui sont transmises, dans un délai d’un (1) jour ouvrable, en contactant l’interlocuteur local en matière de pharmacovigilance, Mme Joëlle Ameye, via les coordonnées suivantes : Courriel : safety.belgium@tevabelgium.be Téléphone : +32 3 820 73 73 Numéro de pharmacovigilance 24 h : +32 471 28 03 37 Fax : + 32 3 820 73 83 Le client met tout en oeuvre pour obtenir au moins des informations minimales sur les effets secondaires signalés (en ce compris la nature des effets secondaires, le médicament utilisé, la personne qui a signalé les effets secondaires et le patient). Pour autant que cela soit raisonnablement possible, le client informera la personne qui a signalé les effets secondaires que les informations relatives aux effets secondaires ont été transmises à AREGA et lui demandera si AREGA peut directement la contacter. Le client fournira une assistance raisonnable à AREGA pour qu’AREGA puisse satisfaire aux obligations légales qui lui incombent et aux demandes d’information des autorités compétentes. Nonobstant ce qui précède, AREGA a le droit de modifier ses instructions concernant les délais, les critères et la manière d’enregistrer les informations relatives aux effets secondaires, y compris les questions de sécurité spécifiques. Le client en sera informé par courrier séparé.

Article 9 – Transfert des droits

9.1. Le client ne devient propriétaire des marchandises livrées qu’à partir du moment où il a satisfait à toutes ses obligations envers AREGA. AREGA conserve la pleine propriété des marchandises livrées jusqu’au moment du paiement intégral des prix, intérêts, indemnisations et frais facturés par elle. Cette réserve de propriété est un élément essentiel du contrat conclu entre les parties, sans lequel AREGA n’aurait pas conclu le présent contrat. AREGA permet néanmoins au client d’utiliser et de vendre les marchandises concernées dans le cadre de ses activités commerciales normales. La revente par le client des marchandises non payées entraîne de plein droit le transfert de la créance du client sur le tiers envers AREGA, de sorte que cette dernière dispose d’un droit d’action direct vis-à-vis du tiers.
9.2. Si le client ne paie pas dans les délais convenus contractuellement, AREGA peut exiger la restitution des marchandises, et ce pour le compte et aux risques du client. Les marchandises que le client détient en stock sont réputées être des marchandises impayées. Les marchandises doivent alors être immédiatement restituées à AREGA sur simple demande, et ce aux frais du client, sans préjudice du droit d’AREGA à une indemnisation intégrale.
Les parties conviennent que les marchandises d’AREGA sont des choses fongibles, de sorte qu’AREGA est autorisée à invoquer sa réserve de propriété pour toutes les marchandises que le client détient en stock et qui sont similaires aux marchandises impayées. Pendant cette période de réserve de propriété, le client assume les obligations et la responsabilité du dépositaire pour les marchandises livrées et il s’engage par conséquent à les surveiller et à les assurer contre toutes les causes d’endommagement, de destruction, de vol, d’incendie, de perte, etc.
9.3. Nonobstant la réserve de propriété prévue, le risque relatif aux marchandises est transféré au client au moment où les marchandises sont livrées à l’endroit convenu conformément au bon de commande. S’il est convenu que le client vient retirer les marchandises, le risque est transféré dès que le client est sommé de venir retirer les marchandises. Des frais de garde peuvent être facturés après cette sommation.

Article 10 – Respect de la législation anticorruption

10.1. Le client est conscient qu’AREGA et le client sont tenus de se conformer à toutes les lois et réglementations anticorruption en vigueur (ci-après : la Législation anticorruption en vigueur). La Législation anticorruption en vigueur interdit le paiement frauduleux, l’offre ou la promesse de paiement, ou l’autorisation de payer ou de céder des choses de valeur ou tout autre avantage, directement ou indirectement, à un fonctionnaire ou à une autre personne, sachant que tout ou partie du paiement, des choses de valeur ou des avantages seront offerts, promis ou transmis à un fonctionnaire. Certaines dispositions de la Législation anticorruption en vigueur interdisent également la corruption commerciale, par exemple le paiement illégitime, le transfert de biens de valeur, le versement d’indemnités ou l’attribution de tout avantage illégitime, direct ou indirect, à une partie privée dans le but d’obtenir ou de conserver des transactions commerciales de manière injustifiée ou d’influencer de manière injustifiée le comportement du destinataire.
10.2. Le client déclare ne pas avoir été condamné par une autorité publique ou judiciaire pour infraction à la Législation anticorruption en vigueur. Le client déclare en outre qu’en vertu du présent contrat, aucune chose de valeur n’a été ou ne sera reçue ou utilisée par lui dans un but qui serait contraire à la Législation anticorruption en vigueur, et qu’il n’a fait ou ne fera aucune action contraire à la Législation anticorruption en vigueur.
10.3. Le client déclare que, sauf autorisation en vertu de la Législation anticorruption en vigueur, il n’a pas effectué ou n’effectuera pas de paiement, n’a pas accordé ou n’accordera pas d’autorisation de paiement ou de don de quelque nature que ce soit, à un fonctionnaire dans le but (i) d’influencer en sa qualité officielle une action ou une décision de ce fonctionnaire ; (ii) d’inciter ce fonctionnaire à agir contrairement à ou à négliger ses obligations légales ; (iii) d’assurer un avantage injustifié ; ou (iv) d’inciter ce fonctionnaire à exercer son influence afin d’influencer toute action ou décision des pouvoirs publics concernant les activités entreprises dans le cadre du présent contrat.
10.4. Le client reprendra toutes les transactions réalisées dans le cadre du présent contrat avec précision et intégrité dans sa comptabilité, ses comptes et autres documents, dans un degré raisonnable de détail.
10.5. Pendant la durée du présent contrat et pendant une période de trois ans après son échéance, le client autorisera un comptable indépendant désigné par AREGA à avoir accès à tous les documents comptables, comptes, factures et documents pertinents du client relatifs au présent contrat, dans le but de contrôler le respect des dispositions du présent article et des exigences de la Législation anticorruption en vigueur. Le client collaborera pleinement à un audit ou à une enquête effectué(e) par AREGA concernant le respect du présent contrat ou de la législation anticorruption en vigueur.
10.6. AREGA a le droit de suspendre ou de résilier le présent contrat ainsi que tous les paiements effectués en vertu du présent contrat, si elle estime de bonne foi que le client a agi en violation du présent article ou de la législation anticorruption en vigueur.
10.7. Le client veille à ce que toutes les déclarations y afférentes pendant la durée du présent contrat restent correctes et précises. Le client doit informer immédiatement AREGA s’il prend connaissance d’une éventuelle violation du présent article ou de la Législation anticorruption en vigueur ou de toute autre modification qui rendrait inexacte ou incomplète l’une des déclarations à ce propos aux termes des présentes. La non-communication d’une telle information à AREGA en vertu du présent article constitue une violation substantielle du présent contrat par le client, qui autorise AREGA à résilier le contrat. 10.8. Le présent article s’applique uniquement si le client est un grossiste ou s’il exerce des activités de commerce de gros en rapport avec des marchandises d’AREGA.

Article 11 – Confidentialité

11.1. En contactant ou en plaçant une commande chez AREGA, le client autorise expressément le traitement et l’utilisation de ses données à caractère personnel à des fins telles que l’administration du fichier clients, la gestion des commandes, des livraisons et des factures, le suivi de la solvabilité, le marketing et la publicité. Pour l’exécution du contrat, AREGA doit disposer des données suivantes du client : nom, adresse, numéro de téléphone, adresse électronique et données de facturation. Le traitement à des fins de marketing et la publicité individualisée n’interviennent que si le client y a expressément consenti. AREGA ne pourra pas transmettre les données à des tiers sans l’autorisation expresse du client. Le client a à tout moment le droit de s’opposer gratuitement au traitement des données à des fins de marketing direct. AREGA est responsable du traitement de ces données.
Le traitement de ces données est nécessaire à l’exécution du présent contrat et ne sera pas utilisé à d’autres fins.
11.2. Dans certaines circonstances, AREGA est tenue de transmettre les données à caractère personnel du client. Cela se produit lorsque la loi, la réglementation ou une procédure judiciaire l’y oblige, ou lorsque cette transmission est demandée par des autorités publiques dans le cadre d’actions visant à l’application de la loi, ou si AREGA estime qu’il est nécessaire de transmettre ces données à caractère personnel du client afin de prévenir les dommages ou les pertes financières, et ce dans le cadre d’une enquête sur la fraude ou d’autres activités illégales.
11.3. Si AREGA vend ou cède tout ou partie de ses activités ou actifs, elle se réserve le droit de céder également toutes les données à caractère personnel du client. Dans ce cas, AREGA fera les efforts nécessaires pour en informer le client et veiller à ce que la personne qui reçoit les données à caractère personnel les utilise également conformément au présent article. Dans ce cas, le client doit s’adresser à la personne qui reçoit ces données à caractère personnel pour toute question complémentaire.
11.4. Le client a le droit de consulter ses données à tout moment et de les corriger le cas échéant.
11.5. AREGA applique une politique de sécurité administrative, technique et physique appropriée, en protégeant les données à caractère personnel du client contre la destruction, la perte, l’altération, l’accès, la divulgation ou l’utilisation accidentelle, illégale ou non autorisée.

Article 12 – Propriété intellectuelle

12.1. Les documents fournis au client avant ou après la conclusion du contrat sont protégés par les droits d’auteur et demeurent la propriété d’AREGA. Sans autorisation de cette dernière, ils ne peuvent être utilisés, copiés ou reproduits par le client.
12.2. AREGA conserve la pleine propriété des droits intellectuels sur les concepts ou les projets fournis par AREGA, à moins qu’il n’en ait été convenu expressément autrement par écrit.
12.3. AREGA a à tout moment le droit de mentionner, sur son site internet et sur les réseaux sociaux, les services et/ou marchandises fourni(e)s à des fins de promotion, en mentionnant les données d’identité du client, à moins qu’il n’en ait été convenu expressément autrement par écrit.

Article 13 – Traitement des réclamations

13.1. Toutes les réclamations relatives à l’exécution du contrat doivent être introduites par le client auprès d’AREGA dans les 5 jours ouvrables après que le client a constaté les défauts, de manière complète et claire.
13.2. AREGA mettra en oeuvre les efforts nécessaires pour répondre aux réclamations déposées dans un délai de 2 jours ouvrables à compter de la date de réception. Si une réclamation demande raisonnablement un temps de traitement plus long, AREGA répond dans un délai de 2 jours ouvrables avec un accusé de réception et une indication du moment où le client peut s’attendre à une réponse plus détaillée.

Article 14 – Généralités et règlement des litiges

14.1. Les présentes CGV ne portent pas préjudice à l’exercice par AREGA de tous les autres droits légaux ou contractuels qui lui sont octroyés
14.2. Il est interdit au client de céder ses droits et obligations dans le cadre du contrat conclu avec AREGA sans l’autorisation écrite préalable d’AREGA. Toute cession non autorisée sera nulle de plein droit.
14.3. Toute éventuelle défaillance d’AREGA à exiger l’exécution des dispositions des présentes conditions générales n’impliquera aucune renonciation à l’application de cette disposition ou de toute autre disposition.
14.4. La nullité d’une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales n’affecte pas la validité des autres dispositions. Le cas échéant, la disposition sera remplacée par une disposition valide et exécutoire acceptable par les deux parties, qui aura des conséquences économiques similaires à celles de la disposition initiale et qui reflétera, dans la mesure du possible, l’intention des parties exprimée dans la disposition.
14.5. Seul le droit belge s’applique dans la relation entre AREGA et le client. AREGA soumettra tout litige relatif à l’interprétation ou à l’exécution des présentes CGV aux tribunaux de l’arrondissement d’Anvers, division Anvers.

BE-ARMED-OTC-2020-10-0034